Miss Joséphine de Margaret Wilkerson Sexton aux Éditions Actes Sud
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Laure Mistral
« Toutes les femmes qui sont venues avant toi sont à tes côtés, elles te soutiennent, elles ont te guider jusqu’au bout. ”
2017, à la Nouvelle-Orléans, Ava une jeune femme métisse de 34 ans, mère célibataire, emménage avec son fils King, chez sa grand-mère paternel, une femme blanche très fortunée d’un âge avancé et à la santé délicate.
Sa mère Gladys, n’est pas très à l’aise avec cette idée, et préfère encourager Ava sa fille à rester méfiante.
Ava, découvre jour après jour selon les humeurs de sa grand-mère, son caractère et le racisme qui l’habite toujours. Et ce n’est pas le portrait de Joséphine son arrière-grand-mère qui ne l’a quitte pas qui lui dira le contraire, lorsque le don particulier que possède les femmes de cette famille se manifeste.
Le passé se confronte au présent, jamais il ne meurt et montre à quel point l’inégalité entre les blancs et les noirs perdure.
“ Je m’éclaircis la gorge et pose la tête sur l’oreiller. C’est dur de regarder en arrière. Même si près de la mort, je préfère encore regarder devant moi. ”
Avec talent, Margaret Wilkerson Sexton nous fait voyager à travers trois époques, et trois voix féminines unies par les liens familiaux, qui tentent chacune à leur manière et selon l’époque et les épreuves qu’elles traversent de se construire une identité, confrontées à la ségrégation depuis plus de 150 ans.
Une nouvelle plume américaine qui nous entraîne avec enchantement d’une génération à l’autre, révélant l’importance de l’héritage familial, de sa transmission, pour qu’un jour l’espoir de liberté et d’égalité ne soit plus uniquement qu’un rêve.